Monday, December 22, 2014

Gaudete

Gaudete is a sacred Christmas carol thought to have been composed in the 16th century, but could easily have been from the late medieval period.

The Latin text is a typical medieval song of praise. It follows the standard pattern for the time- a uniform series of four-line stanzas, each preceded by a two line refrain.

Sorry, I didn't have time to write this in my own words, so it's pretty much straight out of Wikipedia...

I love the upbeat music to this song! I've only ever heard it in Latin, but I love how the lyrics and music complement each other so well. Look it up sometime. You'll enjoy it (especially Libera's version)!

The first page of the original version.

The Latin lyrics are on the left (obviously) and English is on the right.
Gaudete, gaudete! Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete!
Rejoice, rejoice! Christ is born
(Out) Of the Virgin Mary – rejoice!
Tempus adest gratiæ
Hoc quod optabamus,
Carmina lætitiæ
Devote reddamus.
The time of grace has come—
what we have wished for,
songs of joy
Let us give back faithfully.
Deus homo factus est
Natura mirante,
Mundus renovatus est
A Christo regnante
.
God has become man,
(With) nature marvelling,
The world has been renewed
By Christ (who is) reigning.
Ezechielis porta
Clausa pertransitur,
Unde lux est orta
Salus invenitur.
The closed gate of Ezekiel
Is passed through,
Whence the light is raised,
Salvation is found.
Ergo nostra contio
Psallat iam in lustro;
Benedicat Domino:
Salus Regi nostro.
Therefore let our gathering
Now sing in brightness
Let it give praise to the Lord:
Greeting to our King.

No comments:

Post a Comment

Trying to Catch Up...

As you have probably noticed, I've gone off the radar for awhile. Ok, for a long time. I have one word for you. Life. Guys, life reall...